-Nápady, fotky a nebo referáty týkající se Enyi a blogu posílejte na amonuvstoupenec@seznam.cz.

'S Fágaim mo Bhaile

8. května 2006 v 20:27 | Admin |  Texty


Maidin 's tús an lae

's fágaim mo bhaile.

Tá mo chroíse go brón

's fada ar shiúl m'óige.



Oíche 's mé liom féin.

Spéartha dubh go domhain, a choích.

Ag cuimhneamh ar laetha a bhí

gan ghá agus gan ghruaim.

Éistim leis an ghaoth.

Uaigneas mór, go deo, a choích.



Deireadh an turas mór,

táim brónach, buartha 's briste.

I mo dhiaidh nach mbeidh níos mó,

ach, tá sé i ndán dúinn, a pháistí.

ach, tá sé i ndán dúinn, a pháistí.



Oíche 's mé liom féin.

Spéartha dubh go domhain, a choích.

Ag cuimhneamh ar laetha a bhí

gan ghá agus gan ghruaim.

Éistim leis an ghaoth.

Uaigneas mór, go deo, a choích.



Is fada anois an lá

a d'fhág mé mo bhaile.

Níl áthas i mo shaol.

Níl ann ach an marbh.

Níl ann ach an marbh.




Překlad:



And I Leave my Home


Morning and the start of the day

and I leave my home.

My heart is grieving

and my youth is long past.



Night and I am alone.

Endless deep black skies.

Recollecting the days that were

carefree and happy

I listen to the wind.

Great loneliness, forever, and ever.



The end of the great journey,

I am sad, sorrowful, and broken.

After me, there will be nothing more,

but, it is our fate, children.

Repeat last line



Night and I am alone.

Endless deep black skies.

Recollecting the days that were

carefree and happy

I listen to the wind.

Great loneliness, forever, and ever.



Long ago was the day

that I left my home.

There is no joy in my life.

Nothing is left except the dead.
Nothing is left except the dead.

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.